次世代共創パートナーシップ
-文化のWA2.0-
inspiring resonance
MENU
双方向の知的・文化交流
主要事業紹介
日本語パートナーズ
トップページ
JP
EN
Short Story / アジア文芸プロジェクト”YOMU”(インド)
『真っ暗な空』 ソウミヤ・ラジェンドラン/森本美樹 訳(翻訳協力:株式会社トランネット)
Essay / アジア文芸プロジェクト”YOMU”(インド)
『喪失ではなく、学びの時』 ベンヤミン/森本美樹 訳(翻訳協力:株式会社トランネット)
Essay / アジア文芸プロジェクト”YOMU”(インド)
『「希望」をめぐる物語 ——新型コロナウイルス感染症(COVID-19)第二波のインドから——』 ニキル・サチャーン/足立享祐 訳
Essay / アジア文芸プロジェクト”YOMU”(インド)
『苔と埃と人の心』 シュマナ・ロエ/丹羽京子 訳
Interview / アジア文芸プロジェクト”YOMU”(インドネシア)
インドネシアの文芸フェスティバル―ユシ・アヴィアント・パレアノム
Roundtable talk / アジア文芸プロジェクト“YOMU”(インドネシア)
「パンデミックは単なる災害ではない」―インドネシアの作家5名が、ニューノーマルを語る
Report / アジア文芸プロジェクト”YOMU”(マレーシア)
マレーシアの書籍業界をめぐるショートツアー―ハスリ・ハサン
Report / アジア文芸プロジェクト”YOMU”(タイ)
活字メディア、ニュースメディア、ウェブメディアのハイブリッドと2020年代のタイの新世代の人々による運動の高まり―カノックラット・ルートチューサクン
Interview / アジア文芸プロジェクト”YOMU”(インドネシア)
「僕らには自国民の愚かさを笑い飛ばす権利がある」―エカ・クルニアワン×太田りべか
Report / アジア文芸プロジェクト”YOMU”(タイ)
タイ社会における「読む」ことの神話―プラープダー・ユン
1
2
3
…
17
Page 2